SIÈGE SOCIAL Planika Sp.z o.o.

Conditions générales de vente de PLANIKA Sp.z o.o. (ci-après dénommé vendeur), représenté par le propriétaire M. Jarosław Dąbrowski, ul.Bydgoska 38, 86-061 Brzoza, Pologne

§ 1. Général

1. Les conditions générales suivantes s’appliquent à toutes les relations commerciales entre le vendeur et le client. La version en vigueur au moment de la conclusion du contrat est déterminante.

2. Les consommateurs au sens des termes et conditions sont des personnes physiques qui concluent la transaction légale dans un but qui ne peut être attribué à leur activité professionnelle commerciale ou indépendante. Les entrepreneurs au sens des présentes conditions générales sont des personnes physiques ou morales ou des partenariats juridiques avec lesquels des relations d’affaires sont nouées et qui agissent dans l’exercice de leur activité professionnelle commerciale ou indépendante. Les clients au sens de ces termes et conditions sont à la fois des consommateurs et des entrepreneurs.

3. Les accords contractuels individuels prévalent sur les présentes conditions générales. Les conditions générales divergentes, contradictoires ou supplémentaires des clients ne font pas partie du contrat, sauf si leur validité est expressément convenue.

§ 2 conclusion du contrat

1. Les offres du vendeur sont toujours sujettes à modification et sans engagement, sauf indication contraire dans l’offre. Les produits commandés peuvent différer légèrement des produits affichés sur Internet en raison des options d’affichage techniquement nécessaires, en particulier des écarts de couleur.

2. La commande du client est passée à l’aide du formulaire en ligne sur le site Internet. La commande du client représente une offre ferme de conclure un contrat d’achat pour les marchandises commandées. Veuillez sélectionner un produit spécifique et cliquez sur « Ajouter au panier ». Dans le panier, veuillez remplir le formulaire avec vos coordonnées ou les coordonnées de l’entreprise si vous avez besoin d’une facture. Les champs marqués d’un * doivent être remplis. Veuillez également inclure l’adresse de livraison si elle est différente de l’adresse de facturation. Rendez-vous ensuite sur la page cryptée du paiement dont le sujet de la paylane est responsable. Veuillez sélectionner le mode de paiement et saisir vos coordonnées. En payant les produits sélectionnés, vous passez une commande ferme pour les produits dans le panier. Le vendeur confirmera immédiatement la réception de la commande du client par e-mail. Le contrat d’achat ne prend pas effet avec la confirmation de commande, mais uniquement avec l’envoi d’une confirmation de livraison ou la livraison de la marchandise. Sauf convention contraire, l’acceptation d’une commande par téléphone ne constitue pas une acceptation contraignante de la part du vendeur.

3. Le vendeur est en droit d’accepter l’offre de contrat contenue dans la commande dans un délai de 3 à 7 jours ouvrables. Une acceptation est la même si le vendeur livre la marchandise commandée dans ce délai. Le vendeur est en droit de refuser d’accepter la commande, par exemple après avoir vérifié la solvabilité du client.

4. Si le client commande les marchandises par voie électronique, le texte du contrat sera enregistré par le vendeur et envoyé au client avec les conditions générales légalement valables par e-mail après la conclusion du contrat. § 3 Droit de rétractation pour les consommateurs – Politique d’annulation Vous pouvez révoquer votre déclaration de contrat dans les 14 jours sans donner de motifs sous forme de texte (par exemple lettre, fax, e-mail) ou – si l’article vous est remis avant l’expiration du délai – en renvoyant l’article. Le délai commence après la réception de cette instruction par écrit, mais pas avant la réception de la marchandise par le destinataire (en cas de livraison récurrente de marchandises similaires, pas avant la réception de la première livraison partielle) et pas avant l’accomplissement de nos informations obligations conformément à l’article 246 § 2 en liaison avec § 1 alinéa 1 et 2 EGBGB ainsi que nos obligations selon § 312g alinéa 1 phrase 1 BGB en relation avec l’article 246 § 3 EGBGB. L’expédition en temps opportun de l’annulation ou de l’article est suffisante pour respecter le délai d’annulation. La révocation doit être envoyée à: SIÈGE SOCIAL Planika Sp.z o.o.

Bydgoskich Przemysłowców 10 85-862 Bydgoszcz,

Poland
Tel: +48 52 364 11 60
Fax: +48 52 364 11 70
e-mail: [email protected]

Conséquences de l’annulation:

En cas de révocation effective, les services mutuellement reçus doivent être restitués et tous les avantages (par exemple les intérêts) sont restitués. Si vous êtes incapable ou partiellement incapable de retourner ou de racheter le service et les avantages reçus (par exemple, les avantages d’utilisation) ou seulement dans un état détérioré, vous devez nous indemniser pour la valeur. Vous devez uniquement payer une indemnité pour la détérioration de l’article et pour les avantages tirés si l’utilisation ou la détérioration est due à une manipulation de l’article qui va au-delà de l’examen des propriétés et de la fonctionnalité. «Vérifier les propriétés et la fonctionnalité» signifie tester et essayer les produits respectifs, comme cela est possible et habituel dans un magasin de vente au détail, par exemple. Les articles transportables doivent être retournés à nos risques et périls. Vous devez supporter les frais réguliers de retour de la marchandise si la marchandise livrée correspond à la marchandise commandée et si le prix de la marchandise à retourner ne dépasse pas un montant de 40 euros ou si vous n’avez pas encore reçu la contrepartie ou un paiement dans le cas d’un prix plus élevé de la marchandise au moment de la résiliation, avoir effectué le paiement partiel convenu par contrat. Sinon, le retour est gratuit. Les articles qui ne peuvent pas être envoyés sous forme de colis seront récupérés chez vous. Les obligations de remboursement des paiements doivent être remplies dans les 30 jours. Le délai commence pour vous lorsque vous envoyez votre déclaration de rétractation ou la marchandise, pour nous avec leur reçu.

Fin de la révocation

§ 4 réserve de propriété

1. Dans le cas des consommateurs, le vendeur conserve la propriété des marchandises jusqu’au paiement intégral du prix d’achat. Dans le cas des entrepreneurs, le vendeur conserve la propriété des biens jusqu’à ce que toutes les réclamations découlant d’une relation commerciale en cours aient été réglées intégralement.

2. Le vendeur a le droit en cas de manquement à une obligation contractuelle par le client, notamment si le client est en défaut de paiement, si le client fournit des informations erronées sur sa solvabilité ou si la procédure judiciaire de règlement ou d’insolvabilité est engagée sur les actifs de l’acheteur, conformément aux §§ 323, 324 BGB pour résilier le contrat et exiger le retour des marchandises si le client n’a pas encore ou pas entièrement fourni la contrepartie; En particulier, le vendeur a le droit de résilier le contrat sans fixer de délai si une procédure judiciaire de règlement ou d’insolvabilité est ouverte contre les actifs du client. Les réclamations pour dommages par le vendeur restent inchangées.

3. L’entrepreneur a le droit de revendre les marchandises dans le cours normal des affaires. Il cède d’ores et déjà au vendeur toutes les créances à hauteur du montant de la facture résultant de la revente à un tiers. Le vendeur accepte la cession. Après la cession, l’entrepreneur est autorisé à recouvrer la créance. Le vendeur se réserve le droit de recouvrer lui-même la créance dès que l’entrepreneur ne remplit pas correctement ses obligations de paiement et est en retard de paiement.

4. Le vendeur s’engage à libérer les sûretés auxquelles il a droit à la demande du client dans la mesure où la valeur de réalisation des sûretés excède la prétention du vendeur à être garantie de plus de 10%. Le choix des titres à libérer incombe au vendeur.

§ 5 prix et conditions de paiement

1. Le prix indiqué est contraignant. Taxe de vente légale incluse dans le prix.

Shopify International Limited
2nd Floor, 1-2 Victoria Buildings
Haddington Road
Dublin 4, D04 XN32, Ireland
VAT IE3347697KH

2. Le client peut régler le prix par virement bancaire, prélèvement automatique, PayPal via PayLane, prélèvement automatique, Sofort banking ou Giropay Le vendeur se réserve le droit d’exclure les modes de paiement individuels. Les autorités et les entreprises peuvent payer par facture sur demande.

3. Lors d’un paiement par virement bancaire ou prélèvement automatique, l’expédition n’aura lieu que lorsque le montant de la facture aura été entièrement crédité sur le compte du vendeur. Pour payer via PayPal, le client doit s’inscrire sur paypal.de. Les conditions d’utilisation de paypal.de s’appliquent.L’expédition a lieu dès que le montant final a été crédité sur le compte PayPal du vendeur. Lors du paiement par facture, l’expédition a lieu 1 à 3 jours après réception de la commande.

4. Le client n’a le droit de compenser que si ses demandes reconventionnelles ont été légalement établies ou sont incontestées. Le client ne peut exercer un droit de rétention que si sa demande reconventionnelle repose sur la même relation contractuelle.

§ 6 Conditions de livraison et transfert des risques

(1) Le vendeur livre exclusivement en Allemagne.

(2) La livraison est gratuite.

(3) La livraison est effectuée par un transitaire (expédition de palettes).

1. Le vendeur livre exclusivement en Allemagne.

2. Les marchandises en stock sont expédiées sous 3 à 7 jours ouvrés.

3. Si la marchandise n’est pas en stock au moment de la commande, le vendeur commande immédiatement la marchandise, informe immédiatement le client et l’informe de la date de livraison prévue. Ces produits sont marqués en conséquence sur le site Web. En ce qui concerne la réserve d’auto-livraison en bonne et due forme, le vendeur se réfère au § 2 alinéa 4 de ces dispositions.

4. Le vendeur est en droit d’effectuer des livraisons partielles dans la mesure où une livraison partielle peut être attendue du client, en tenant compte des intérêts du vendeur.

5. Dans le cas des consommateurs, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des biens vendus est transféré au consommateur lors de la remise des biens, même si les biens sont vendus par courrier.

6. Dans le cas des entrepreneurs, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des marchandises est transféré à l’entrepreneur lorsque les marchandises sont remises ou lorsque les marchandises sont expédiées au transitaire, au transporteur ou à la personne ou à l’institution autrement désignée pour effectuer l’expédition.

7. La remise est la même si le client est en défaut d’acceptation.

§ 7 Garantie

1. Les marchandises livrées peuvent différer légèrement des marchandises présentées sur Internet dans les limites de ce qui est raisonnable. Il est fait référence à la section 2, paragraphe 1, clause 2 des présentes conditions générales.

2. Les consommateurs ont le choix de savoir si la performance supplémentaire doit être effectuée par une réparation ou un remplacement. Le vendeur est en droit de refuser le type de prestation supplémentaire choisi si cela n’est possible qu’à des coûts disproportionnés et que l’autre type de prestation supplémentaire reste sans inconvénients importants pour le consommateur.

3. Dans le cas des entrepreneurs, le vendeur fournit dans un premier temps une garantie pour les défauts de la marchandise par réparation ou remplacement, à son choix.

4. En cas d’échec de la prestation complémentaire, le client peut en principe, à son choix, demander une réduction de la rémunération (réduction) ou une annulation du contrat (rétractation) ainsi qu’une indemnité. Dans le cas de défauts mineurs seulement, le client – compte tenu des intérêts des deux parties – n’a pas de droit de rétractation. Au lieu d’une compensation au lieu de la performance, le client peut exiger le remboursement des dépenses inutiles dans le cadre de l’article 284 du Code civil allemand (BGB), qu’il a fait en se fondant sur la réception des marchandises et qu’il était raisonnablement autorisé à faire. Si le client choisit l’indemnisation au lieu de la performance, les limitations de responsabilité selon le § 8 des présentes conditions générales s’appliquent.

5. Les entrepreneurs doivent notifier au vendeur les vices manifestes des marchandises livrées dans un délai de deux semaines à compter de la réception des marchandises; Dans le cas contraire, les réclamations de garantie sont exclues. Une notification ou une expédition en temps opportun est suffisante pour respecter la date limite. L’entrepreneur assume l’entière charge de la preuve pour toutes les exigences de réclamation, en particulier pour le défaut lui-même, pour le moment où le défaut a été découvert et pour la rapidité de la notification des défauts. L’article 377 du Code de commerce allemand (HGB) s’applique aux commerçants. Si les marchandises sont livrées aux consommateurs avec des dommages de transport évidents, veuillez signaler ces erreurs au livreur (transitaire, service de fret) et contacter le vendeur dès que possible. Le fait de ne pas déposer de réclamation ou de nous contacter n’a aucune conséquence sur les droits de garantie légaux du consommateur et n’entraîne aucune réclamation en dommages-intérêts par le vendeur. Cependant, les publicités aident à faire valoir les propres prétentions du vendeur contre le transporteur ou l’assurance transport. Si l’acheteur est un entrepreneur, seule la description du produit du fabricant est réputée être acceptée comme qualité de la marchandise. Les déclarations publiques, promotions ou publicités du fabricant ne représentent pas une qualité contractuelle de la marchandise.

6. La période de garantie pour les consommateurs est de deux ans à compter de la livraison des marchandises. Nonobstant cela, la période de garantie pour les entrepreneurs est d’un an à compter de la livraison des marchandises. Dans le cas d’articles d’occasion, la période de garantie est d’un an à compter de la livraison de la marchandise. La période de garantie d’un an ne s’applique pas si le vendeur est coupable de négligence grave ou de malveillance, ni en cas de blessure physique ou d’atteinte à la santé et perte de vie du client, en cas de garantie ou en cas de recours à la livraison selon §§ 478, 479 BGB. Cela n’affecte pas la responsabilité du vendeur en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits.

7. Le vendeur ne donne au client aucune garantie au sens juridique du terme, sauf convention contraire expresse. Les garanties du fabricant restent inchangées. 8. Pour profiter pleinement de la garantie, le formulaire en ligne sur www.warranty.planikafires.com doit être rempli

§ 8 Limitation de responsabilité 1. Dans le cas de manquements aux obligations légèrement négligents, la responsabilité est limitée au type de marchandises prévisible, typique, dommage moyen direct. Cela s’applique également aux manquements légèrement négligents aux obligations des représentants légaux ou des agents d’exécution ou des agents d’exécution du vendeur. Le vendeur n’est pas responsable des violations légèrement négligentes d’obligations contractuelles insignifiantes. Le vendeur, en revanche, est responsable de la violation des positions juridiques contractuelles du client. Les positions juridiques contractuelles essentielles sont celles que le contrat doit accorder au client en fonction du contenu et de l’objet du contrat. Le vendeur est également responsable du manquement aux obligations dont l’exécution permet en premier lieu la bonne exécution du contrat et sur le respect desquelles l’acheteur peut se fier.

2. Les limitations de responsabilité ci-dessus ne s’appliquent pas aux réclamations des clients découlant des garanties et / ou de la responsabilité du fait des produits. Par ailleurs, les limitations de responsabilité ne s’appliquent pas en cas de malveillance, en cas de manquement aux obligations contractuelles essentielles, ainsi que de dommages physiques et sanitaires imputables au vendeur ou en cas de perte de la vie du client.

3. Le vendeur n’est responsable que de son propre contenu sur le site Internet de sa boutique en ligne. Dans la mesure où l’accès à d’autres sites Web est rendu possible par des liens, le vendeur n’est pas responsable du contenu tiers qui y est contenu. Le vendeur n’adopte pas le contenu tiers comme le sien. Si le vendeur prend connaissance d’un contenu illégal sur des sites Web externes, le vendeur bloquera immédiatement l’accès à ces pages.

§ 10 Modifications des conditions générales

1. Le vendeur se réserve le droit de modifier les présentes conditions générales à tout moment avec un délai de préavis raisonnable d’au moins deux semaines. L’annonce se fait par la publication des conditions générales modifiées indiquant la date d’entrée en vigueur sur Internet sur le site www.planikakamine.de, ainsi que par une note séparée sur les factures du vendeur.

2. Si le client ne s’y oppose pas dans les deux semaines suivant la publication, les conditions générales modifiées sont réputées acceptées. Dans l’annonce du changement, l’importance de la période de deux semaines est indiquée séparément.

§ 11 dispositions finales

1. La loi de la République fédérale d’Allemagne s’applique. Dans le cas des consommateurs qui ne concluent pas le contrat à des fins professionnelles ou commerciales, ce choix de loi ne s’applique que dans la mesure où la protection accordée par les dispositions impératives de la loi de l’État dans lequel le consommateur a sa résidence habituelle n’est pas retirée. Les dispositions de la loi sur les ventes de l’ONU ne s’appliquent pas. Le tribunal dans le ressort duquel est située la société est seul responsable des litiges découlant du contrat

2. Si le client est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, le for pour tous les litiges découlant du présent contrat est le tribunal compétent du siège social du vendeur (86-061 Brzoza), sauf si un for exclusif est donné. Il en va de même si le client n’a pas de juridiction générale en Allemagne ou si son lieu de résidence ou de résidence habituelle n’est pas connu au moment où l’action est intentée.

Informations client

Informations client permettant aux consommateurs de conclure des contrats à distance

Les informations suivantes pour les contrats à distance ne constituent pas des conditions contractuelles, les conditions contractuelles sont contenues dans nos conditions générales.

Vous recevrez toutes les informations client par écrit au plus tard lors de la livraison des marchandises. Vous pouvez également imprimer ou enregistrer les informations client.

1. Identité du fournisseur Vous concluez des contrats à distance avec l’entreprise

Bydgoskich Przemysłowców 10 85-862 Bydgoszcz,

Poland
Tel: +48 52 364 11 60
Fax: +48 52 364 11 70
e-mail: [email protected]
Type de société: société à responsabilité limitée Numéro d’identification fiscale: PL5542520460